«Перевод с немецкого» (2020) - их бин Трубинер!
Подсказали четырёхсерийный фильм про немцев и бритого Трубинера – это наш профиль!
Итак, действие происходит в мае-июне 1941 года. Точную дату нам не говорят, но дети уже закончили учиться в школе, а в третьей серии, по моим данным, должна начаться война.
Итак, на природе взорвался какой-то мужик, крепко сжимая в кулачке обгоревшие обрывки какой-то книги. На удивление чисто побритый Павел Трубинер проводит расследование, он служит в НКВД. Видимо, киношники поняли всю тщетность переименования персонажей Павла: назови они его хоть Климом, хоть Фролом, на канале «Галопом по кино» он всё равно останется Павлом. Поэтому нынче его персонажа так и зовут: чекист Павел.
Опытные чекисты пожимают плечами, глядя на обрывки страничек с немецкими словами, а один дядька с большими петличками вообще оскорбляется: подписан пакт Молотова-Риббентропа, поэтому не надо искать во всём этом немецкий след! Ну и что, что слова на страничках немецкие – совпадение!
В это же время наши инженеры закончили строительство водоканала имени Сталина. Мы-то знаем, что его построили в 1933 году, а вот в фильме инженеры-лоботрясы отчего-то запозднились аж на восемь лет. Во время торжественной сдачи объекта к сотруднику наркомата Грише подошёл какой-то мужичок в штатском, на словах пояснил, что он из НКВД и попросил рассказать про уязвимые места водоканала, проще говоря, попросил рассказать, как можно этот водоканал взорвать.
Партеец Гриша охотно пустился в объяснения, даже не поинтересовавшись личностью любопытного товарища. Я-то сразу понял – такие вопросы может задавать только шпион. Гриша пояснил, что для того, чтобы взорвать водоканал, нужны документы, которые хранятся в его портфельчике.
Как оказалось, товарищ был действительно из НКВД, что, впрочем, никак не мешает стать ему шпионом, скажем, в четвёртой серии (это я вам как человек, умудрённый просмотром сериала «По законам военного времени говорю»). Ну, там посмотрим, может, ещё и не станет.
Актёр, играющий партейца Гришу, обычно играет скользких противных типов, вот и тут он в своём амплуа. Он бросил жену с сыном и уже четыре года предавался утехам с молодой женой Ирой, которую играет Машкова.
У героини Машковой трагическая судьба. Был у неё папенька – божий одуванчик, не занимался ничем предосудительным, самое страшное, что он делал в своей ангельской жизни – починял примус, и тут – на тебе, в 1936-м году припёрлись чекисты в грязных сапогах и бросили папеньку за решётку, почему-то обвинив его в сотрудничестве с японцами, которых он сроду и в глаза-то не видел.
И понесла Машкова по жизни тяжкий крест дочери врага народа. Тут-то похотливый Гриша и положил глаз на молодое предательское тело и даже не побоялся на нём жениться.
Подрабатывала дочь врага народа в университете преподавателем истории. Самое место для дочери врага. Но если вы считаете, что она проглотила обиду и скромно молчала в тряпочку, вы глубоко ошибаетесь. Она несла по жизни свои отравляющие контрреволюционные взгляды и закладывала их в головы студентам.
Например, собрались как-то студенты на собрание, исключить из комсомола и из университета какого-то чушпана за то, что он скрыл от всех своё дворянское происхождение с формулировкой «ненадёжный он человек». Машкова, услыхав это, криво ухмыльнулась и сказала: «То есть, Луначарский, Бонч-Бруевич, Дзержинский, Крупская – ненадёжные люди, раз у них дворянское происхождение?» Студенты пристыженно молчали – крыть было нечем.
А зря. Надо было кому-нибудь поставить распоясавшуюся дочь врага народа на место и сказать: «Окститесь, дамочка! Он ненадёжный не потому, что родом из дворян, а потому, что он всем нам врал и скрывал своё происхождение!»
Да, тяжело приходилось нашему государству бороться с врагами народа и их отпрысками.
К Машковой подвалил вежливый Трубинер и та сразу выпалила: «Вы хотите меня арестовать?!»
Как говорится, знает кошка, чьё мясо съела! Но Трубинер лишь улыбнулся и показал обрывки немецкой книги, так как Машкова в совершенстве владела немецким языком.
Она окинула взором обрывки и холодно пояснила, что они из старинного немецкого эпоса про великана.
У Машковой была тётушка, известная актриса Ладыженская, и она к ней иногда наведывалась, хоть Гриша и не поощрял подобных встреч. А тут как раз к Ладыженской пришёл за интервью молодой корреспондент, увидел Машкову и застыл с лучезарным взглядом.
Оказалось, звали его Галкин, и они с Машковой потеряли друг друга десять лет назад в самый разгар юношеских чувствс.
Чувствуете, как невидимая рука сценариста цепко схватила за загривок всех любителей шпионских приключений и заставляет их через силу смотреть мылодраму?
Но страсти в прошлом, нынче у Машковой перспективный муж Гриша, которого надо кормить борщом, и она, извинившись, идёт домой.
Гриша пьёт водочку и с раздражением говорит, чтобы жена одевалась, так как через три часа – званый вечер у наркома.
Жена удивлена, а муж говорит: чтобы такие новости не были неожиданными, надо трубку телефона брать - пока он ехал домой, он три раза звонил!
Что ни говори, партейцы катались как сыр в масле! Вот у вас в каком году мобильник появился? В 2005-м? Вот! А у Гриши – в 1941-м!
На званом ужине лупоглазый товарищ Гриши по имени Боря представляет его наркому, а сам тащит Машкову танцевать, агрессивно ощупывая её ягодицы.
Такого отношения к себе гордая дочь врага народа не выносит и сбегает с бала. Грише же Боря поясняет, что Машкова его домогалась, но он её отшил и она умчалась в оскорблённых чувствах.
И вообще, пора бы Грише от неё избавиться, так как наверху им начинают интересоваться и задавать ненужные вопросы.
Пьяный в сисю Гриша заваливается домой и устраивает дебош, пытаясь распять Машкову прямо на столе.
Внутри Машковой просыпается инопланетная сущность. Становится понятно, что папа у неё совсем не Гоцман, а какой-то гуманоид с Альдебарана.
Домработница решительно гонит Гришу спать, а Машкова сбегает к своей тётушке-актрисе.
Теперь вернёмся чуть назад. Бывшая жена Гриши гуляла по рынку, и трое парнишек, тщательно изображающие гопников, украли у неё кошелёк с деньгами. Один так старался, что прямо на камеру выплюнул полный рот шелухи от семечек, как будто у него во рту был какой-то механизм по переработке семян.
На рынке было много фруктов...
Бывшая жена пришла домой и стала сокрушаться, что теперь есть будет нечего. Её сынок, пухляш с модной причёской, обещал что-нибудь придумать. И после обеда отправился к отцу. Отец встретил его без настроения, потом и вовсе обозвал щенком и прогнал из дома.
Тогда пухляш отправился на рынок и заявил местным гопникам, что больше не хочет быть чушпаном, и поведал, что отец его – зажиточный партеец.
Гопники отвели его к Михаилу Горевому, очень странному типочку. Михаил любил пройти по парку, оглядываясь, засунуть в тайник какой-то свёрток, а несколько позже забрать оттуда другой свёрток. Закладочником подрабатывал, судя по всему.
Когда Михаил узнал, что пухляш – сын партейца из наркомата, он подобрел, дал буратине денег и отправил его домой.
Есть одна важная деталь: Гриша частенько пренебрегал соблюдением режима секретности и таскал домой портфель, с помощью которого можно было взорвать водоканал имени Сталина. К бабке ходить не надо, чтобы угадать, в чьи руки попадёт этот портфель в следующей серии.
Краткие выводы по первой серии: мелодрама, замаскированная под исторический фильм. Враги народа – безвинные и благородные, партейцы – сволочи. Говорю же: клиент – наш!
Продолжение следует.
Нихт шиссен - "палец хох"! Список всех кинообзоров (здесь интересно!) Статья содержит кадры из фильма «Перевод с немецкого» (2020).